民間俗語是一個(gè)口口相傳的民俗語言,都的是地方方言,有的是民俗諺語,但是因?yàn)槭强趥鳎院芏嗝耖g俗語可能被誤傳,導(dǎo)致失去了本來語言的意思。有很多俗語是我們平時(shí)經(jīng)常聽到和耳熟能詳?shù)摹?
中國民間被誤傳的俗語
一、嫁雞隨雞,嫁狗隨狗
原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”,意思是一個(gè)女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人,也要隨其生活一輩子。隨著時(shí)代的變遷,這一俗語轉(zhuǎn)音成雞、成狗了。
二、三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮
“皮匠”實(shí)際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是指“副將”,原意是指三個(gè)副將的智慧合起來能頂一個(gè)諸葛亮。流傳中,人們將“裨將”說成了“皮匠”。
三、有眼不識金鑲玉
原是“有眼不識荊山玉”。荊,指古代楚國;“荊山玉”,是玉匠在荊山發(fā)現(xiàn)的玉。
四、不到黃河心不死
原是“不到烏江心不死”。烏江,項(xiàng)羽自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無從解釋了。
五、舍不得孩子套不住狼
原是“舍不得鞋子套不住狼”,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費(fèi)鞋。不過這個(gè)還能理解,因?yàn)樗拇ǚ窖怨堋靶印苯小昂⒆印薄H绻娴哪没钌暮⒆尤ヌ桌牵蔡植览玻?
六、狗屁不通
這個(gè)成語原是“狗皮不通”。狗的表皮沒有汗腺,酷夏時(shí),狗要借助舌頭來散發(fā)體內(nèi)的燥熱,“狗皮不通”就是指狗的身體這個(gè)特點(diǎn)。“屁”是污濁的象征,對于文理不通的東西,以屁來喻,也將就吧!
七、王八蛋
這是民間的一句罵人話。實(shí)際上,這句話的原來面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥”,此八端指的是做人之根本,忘記了這“八端”也就是忘了做人根本,可是后來卻被訛傳成“王八蛋”。
八、無毒不丈夫
原句是“量小非君子,無度不丈夫”。而“無毒不丈夫”,與古人崇尚的價(jià)值觀念大大背離了,大丈夫,自然是那些坦坦蕩蕩、胸懷寬廣的男人,要有度量,才可稱為男人。國人以訛傳訛的功力真是達(dá)到爐火純青的地步了。
九、刑不上大夫,禮不下庶人
原句是“刑不尊大夫,禮不卑庶人”。由于我們對“上”“下”的認(rèn)識不全,常將它們誤解。其實(shí)“上”“下”還有尊卑之意,原意應(yīng)為不會(huì)因?yàn)榇蠓蛑穑涂梢悦獬塘P;也不會(huì)因?yàn)槭瞧矫瘢蛯⑺麄兣懦谖拿魃鐣?huì)之外。
十、無奸不商
原是“無尖不商”,是說古時(shí)候開糧行、賣谷米是用升或斗量的,商人賣谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,盡量讓利,以博得回頭客,所以叫無尖不商。如果是“奸”,那世上做生意的,沒一個(gè)好人了。不過現(xiàn)在道德下滑很嚴(yán)重,“無尖不成商”慢慢就變成了名副其實(shí)的“無奸不商”或“奸商”了。
十一、唯女子與小人難養(yǎng)也
原句為:“唯女子與小人難養(yǎng)也,近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨。”
因?yàn)椤墩撜Z》的這句話,有人就解讀為孔子歧視女性,甚至被認(rèn)為是男尊女卑的始作俑者,雖然很多人這么認(rèn)為,特別是現(xiàn)代人更加這么認(rèn)為,但還是有人在為孔子鳴不平。眾所周知在49年后的中國大陸自始至終給老夫子戴著一個(gè)意識形態(tài)的帽子,因此這些辯護(hù)的聲音也就難以被世人所知了。孔子一貫的思想是平等、仁愛,愛人如己,他怎么會(huì)歧視女人。
首先,提倡實(shí)踐“為父母守三年之喪”,充分證明他是一位孝子,他孝敬的不僅只有父親,而且也有母親。
孔老夫子深為推崇《詩經(jīng)》,他認(rèn)為懂《詩》經(jīng)是道德修養(yǎng)的第一步。還說:“詩三百,一言以蔽之,思無邪”,在《詩經(jīng)》第一篇里,孔子就選的是《關(guān)雎》。“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”當(dāng)我們仔細(xì)翻翻這部經(jīng)孔子修訂整理后的著作時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)里邊很多篇幅都在歌頌女子的青春美麗、大方善良,歌頌了當(dāng)時(shí)男女平等、自由戀愛的浪漫氛圍,也批判了一些男子對女子始亂終棄的行為。一個(gè)將“窈窕淑女,君子好逑”這樣的優(yōu)美和浪漫的句子放在全書第一篇的孔子,一個(gè)對女性美著力夸贊、對愛情大加謳歌的孔子,會(huì)是歧視婦女的人嗎?另外,從《詩經(jīng)》中所反映的社會(huì)風(fēng)貌,我們可以得知,從三代(夏、商、周)以來直至孔子所生活的那個(gè)時(shí)期,男女是相當(dāng)平等的。說孔子歧視女性,不僅和孔子的思想不符,更與當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)氣不符。
如果孔子把女人當(dāng)成道德卑鄙的小人,他會(huì)這樣描述人類美好的愛情?何況孔子從小就是母親獨(dú)自把他撫養(yǎng)大,他尊重母親,能瞧不起女人?有人根據(jù)古文特定的語法,發(fā)現(xiàn)《論語》的句式多用對偶。例如:“君子周而不比,小人比而不周”、“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”、“君子喻于義,小人喻于利。”、“君子坦蕩蕩,小人長戚戚。”所以從語法來看,這里的“女子”和“小人”是意思相近相似的詞。按照“人之陽曰男,人之陰曰女”,這里的“女”其實(shí)是一個(gè)形容詞“陰性的”,“女子”就是“內(nèi)心陰險(xiǎn)狡詐的人”,全句就成了:那些內(nèi)心陰險(xiǎn)狡詐、人格卑鄙齷齪的人是最難以相處的。親近他們,他們會(huì)無禮;疏遠(yuǎn)他們,他們又會(huì)怨恨。
另外值得一提的是,孔子批判的是被“養(yǎng)”起來的狡詐卑鄙小人。想想什么人才能養(yǎng)小人?君主啊!所以這句話是指君王身邊的小人。這些人,親近了會(huì)變得無禮傲慢,遠(yuǎn)離了又會(huì)心生怨恨。
還值得注意的是孔子說這句話時(shí)的背景。孔子是在衛(wèi)國之行后發(fā)現(xiàn)自己不僅被衛(wèi)國君主欺騙了,還被衛(wèi)國君主身邊的小人仗勢愚弄。孔子于是指責(zé)衛(wèi)國君主聽信身邊小人:“吾未見好德如好色者也!”孔子離開衛(wèi)國之后,就發(fā)了感慨:“唯女子與小人難養(yǎng)也!近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨。”
那這后面一句怎么解釋呢?就是說你作為一個(gè)君主,對那些后宮沒什么本事的拍馬小人太親近了,他們就會(huì)得意忘形,忘了自己的身份,開始用你的權(quán)力胡做非為,而你疏遠(yuǎn)她們吧,她們又要埋怨,是非常麻煩的事。孔子之前,妲己誤國,烽火戲諸侯。孔子之后,宦官小人當(dāng)?shù)溃屎笸馄輥y政的橋段更是屢屢上演,不可枚數(shù)。知道了這些歷史背景和人生經(jīng)歷,再看看孔子的衛(wèi)國之行,一切都明白了。